Logo des produits de sécurité incendie Kidde / Kidde fire safety products logo
Guide Kidde par MarsLED | Kidde Guide by MarsLED

Guide du Québec sur les avertisseurs de fumée et de monoxyde de carbone

Guide bilingue, français d’abord, sur les avertisseurs de fumée et de monoxyde de carbone au Québec pour les maisons, logements locatifs, rénovations et nouvelles constructions.

French-first bilingual guidance for Quebec homes, rental properties, renovations and new construction, including placement, municipal rules, power, interconnection and Kidde model selection.

Français d’abord Règles provinciales et municipales Fumée et CO Guide de produits Kidde

Cadre réglementaire au Québec | Quebec regulatory framework

Au Québec, les bâtiments peuvent être visés par le chapitre Bâtiment du Code de construction, le chapitre Bâtiment du Code de sécurité et des règlements municipaux de prévention des incendies. Les exigences ne sont donc pas identiques pour tous les bâtiments existants, logements, rénovations ou projets de construction neuve.

Quebec buildings may be governed by the Building chapter of the Construction Code, the Building chapter of the Safety Code and municipal fire-prevention bylaws. Requirements are therefore not identical for every existing building, rental unit, renovation or new project.

Construction et rénovation

Les travaux neufs, agrandissements, transformations et changements d’usage peuvent déclencher les exigences actuelles relatives à l’emplacement, l’alimentation et l’interconnexion des avertisseurs.

Construction and renovation

New work, additions, alterations and changes of use can trigger current requirements for alarm placement, power and interconnection.

Bâtiments existants

Le Code de sécurité et les règlements municipaux peuvent imposer des obligations continues d’entretien, de remplacement et de fonctionnement.

Existing buildings

The Safety Code and municipal bylaws may impose continuing maintenance, replacement and operating obligations.

Règlements municipaux

Les services de sécurité incendie municipaux peuvent préciser le nombre, le type, l’alimentation, l’âge maximal et l’entretien des avertisseurs.

Municipal bylaws

Municipal fire departments may specify the number, type, power source, maximum age and maintenance of alarms.

Vérifiez toujours auprès du service de sécurité incendie local. Le gouvernement du Québec recommande expressément de vérifier le type d’avertisseur autorisé par la réglementation municipale.

Always confirm with the local fire department. Quebec’s public guidance specifically advises residents to verify the alarm type permitted by municipal regulation.

Avertisseurs de fumée | Smoke alarms

La fiche technique de la Société d’habitation du Québec, qui vise les logements sociaux et communautaires situés dans des bâtiments existants, exige au moins un avertisseur de fumée à chacun des étages, y compris le sous-sol, ainsi qu’une protection dans chaque chambre ou dans le corridor qui y mène à moins de 5 mètres de la porte. Pour les autres habitations, la réglementation municipale et les exigences applicables au bâtiment doivent être vérifiées.

The Société d’habitation du Québec technical sheet, which applies to social and community housing in existing buildings, requires at least one smoke alarm on each level, including the basement, plus an alarm in each bedroom or in the serving corridor within 5 metres of the bedroom door. For other housing, the applicable municipal bylaw and building requirements must be confirmed.

Sources officielles | Official sources: Québec — avertisseurs de fumée SHQ — exigences techniques

Chaque étage

Prévoyez au moins un avertisseur fonctionnel à chaque étage, y compris le sous-sol.

Every level

Plan for at least one working alarm on every level, including the basement.

Chambres et corridors

Vérifiez si l’avertisseur doit être installé dans la chambre ou dans le corridor menant à la chambre, selon le bâtiment et la règle applicable.

Bedrooms and corridors

Confirm whether an alarm must be inside the bedroom or in the corridor serving it, depending on the building and applicable rule.

Type d’avertisseur

Le Québec recommande de vérifier auprès du service incendie si un modèle à ionisation, photoélectrique, à pile ou câblé est permis ou exigé.

Alarm type

Quebec advises checking whether ionization, photoelectric, battery or hardwired alarms are permitted or required locally.

Ne présumez pas qu’une pile remplaçable est permise partout. Certaines municipalités exigent des avertisseurs câblés ou des piles scellées de longue durée selon l’âge et le type du bâtiment.

Do not assume replaceable-battery alarms are accepted everywhere. Some municipalities require hardwired alarms or sealed long-life batteries depending on building age and type.

Responsabilités du propriétaire et de l’occupant | Owner and occupant responsibilities

Les responsabilités peuvent être partagées et précisées par règlement municipal. À Montréal, par exemple, le propriétaire doit installer des avertisseurs à chaque étage et les remplacer au plus tard 10 ans après leur date de fabrication ou d’activation, tandis que l’occupant assure l’entretien courant, notamment le remplacement des piles.

Responsibilities may be shared and defined by municipal bylaws. In Montreal, for example, the owner installs alarms on each level and replaces them no later than 10 years after the manufacture or activation date, while the occupant handles routine maintenance such as battery replacement.

Propriétaire ou locateur

Le propriétaire doit fournir un logement conforme aux normes applicables et installer ou remplacer les avertisseurs lorsque la réglementation lui attribue cette responsabilité.

Owner or landlord

The owner must provide housing that meets applicable standards and install or replace alarms where the regulation assigns that responsibility.

Occupant ou locataire

L’occupant doit entretenir l’appareil lorsque le règlement l’exige, signaler rapidement toute défectuosité et ne jamais désactiver un avertisseur.

Occupant or tenant

The occupant must maintain the device where required, promptly report defects and never disable an alarm.

Règle locale

Les responsabilités de Montréal ne doivent pas être appliquées automatiquement à toutes les municipalités du Québec.

Local rule

Montreal’s responsibility split must not automatically be applied to every Quebec municipality.

Exemple municipal seulement. Vérifiez la réglementation de la municipalité où se trouve le bâtiment.

Municipal example only. Confirm the bylaw of the municipality where the building is located.

Avertisseurs de monoxyde de carbone | Carbon monoxide alarms

Seul un avertisseur de monoxyde de carbone peut détecter ce gaz et avertir les occupants. Le gouvernement du Québec recommande des avertisseurs à chaque étage, dans le corridor près des chambres, dans les chambres où l’on dort porte fermée, près des escaliers et près d’un garage attenant, selon la configuration de l’habitation.

Only a carbon monoxide alarm can detect CO and warn occupants. Quebec recommends alarms on each level, in the corridor near bedrooms, in bedrooms where people sleep with the door closed, near stairways and near an attached garage, depending on the home’s layout.

Sources officielles | Official sources: Québec — avertisseurs de CO Québec — intoxication au CO

Appareils à combustion

Les appareils au gaz, au mazout, au bois, au propane ou à d’autres combustibles peuvent produire du CO en cas de combustion ou d’évacuation défectueuse.

Fuel-burning appliances

Gas, oil, wood, propane and other fuel-burning equipment can produce CO when combustion or venting fails.

Garage attenant

Les gaz d’échappement peuvent pénétrer dans la maison par un garage attenant.

Attached garage

Vehicle exhaust can enter the home from an attached garage.

Près des chambres

Tous les occupants doivent pouvoir entendre le signal pendant leur sommeil.

Near sleeping areas

Every occupant must be able to hear the alarm while sleeping.

Les exigences municipales peuvent être plus précises. À Montréal, un avertisseur de CO est requis dans certains bâtiments comportant un appareil à combustion ou un accès direct à un garage intérieur.

Municipal requirements may be more specific. Montreal requires a CO alarm in certain buildings with a combustion appliance or direct access to an indoor parking garage.

Alimentation, interconnexion et remplacement | Power, interconnection and replacement

Les projets visés par le Code de construction peuvent exiger une alimentation permanente, une pile de secours et l’interconnexion des avertisseurs. Un remplacement doit préserver les fonctions approuvées du système existant.

Projects governed by the Construction Code may require permanent power, backup power and alarm interconnection. A replacement must preserve the approved functions of the existing system.

Élément / Feature À vérifier / Verify Importance / Why it matters
Alimentation principale / Primary power Tension, circuit et raccordement permanent requis L’appareil doit correspondre au projet approuvé.
Pile de secours / Backup battery Type de pile et fonctions maintenues lors d’une panne Le signal sonore et le stroboscope peuvent fonctionner différemment.
Interconnexion / Interconnection Compatibilité entre les modèles et limite du réseau Le déclenchement d’un appareil peut devoir activer les autres.
Connecteur / Connector Faisceau, plaque de montage et adaptateur approuvé Les générations d’avertisseurs ne sont pas toujours directement compatibles.
Durée de vie / Service life Date de fabrication, expiration et signal de fin de vie Un avertisseur expiré doit être remplacé.
Ne modifiez jamais un connecteur pour forcer l’installation. Utilisez uniquement un adaptateur approuvé par le fabricant et vérifiez l’ensemble du réseau.

Never modify a connector to force a replacement to fit. Use only a manufacturer-approved adaptor and verify the complete alarm network.

Construction existante, rénovation et construction neuve | Existing, renovation and new construction

Contexte / Context Approche / Approach À vérifier / Verify
Maison existante / Existing home Examiner chaque étage, les chambres et les risques de CO Âge, emplacement, type d’avertisseur et règlement municipal
Logement locatif / Rental unit Vérifier les responsabilités du propriétaire et de l’occupant Installation, entretien, piles, remplacement et règlement local
Remplacement câblé / Hardwired replacement Identifier le réseau complet existant Tension, connecteur, plaque, interconnexion et adaptateur
Rénovation / Renovation Examiner la portée du permis et le Code de construction applicable Alimentation, pile de secours, emplacement et interconnexion
Nouvelle construction / New construction Suivre les plans approuvés et les exigences actuelles Plan complet des avertisseurs de fumée et de CO
Immeuble à logements / Multi-unit building Coordonner les logements, corridors, espaces communs et système incendie Classification, séparation, signalisation et exigences municipales

Signalisation visuelle et stroboscopique | Visual and strobe notification

Un signal sonore peut ne pas avertir efficacement tous les occupants. Lorsqu’un besoin d’accessibilité, un plan approuvé ou les besoins d’un occupant exigent une signalisation visuelle, utilisez un dispositif homologué et adapté au projet.

Audible alarms may not effectively warn every occupant. Where accessibility needs, an approved design or occupant requirements call for visual notification, use a listed device suitable for the project.

Sources fabricant | Manufacturer sources: Kidde P4010ACLEDSCOCA Kidde P4010ACLEDSCA

Stroboscope de 177 candelas

Les familles P4010ACLEDSCA et P4010ACLEDSCOCA intègrent un stroboscope DEL de 177 cd.

177-candela strobe

The P4010ACLEDSCA and P4010ACLEDSCOCA families include an integrated 177 cd LED strobe.

Fumée seulement ou fumée + CO

P4010ACLEDSCA détecte la fumée. P4010ACLEDSCOCA-2 ajoute la détection indépendante du CO.

Smoke-only or smoke + CO

P4010ACLEDSCA detects smoke. P4010ACLEDSCOCA-2 adds independent CO detection.

Alimentation du stroboscope

Le stroboscope intégré nécessite l’alimentation c.a. normale.

Strobe power

The integrated strobe requires normal AC power.

Une caractéristique de produit ne garantit pas la conformité. Le niveau de candela, l’emplacement, la synchronisation, l’alimentation et les fonctions de détection doivent correspondre au projet approuvé.

A product feature is not a compliance guarantee. Candela rating, location, synchronization, power and sensing functions must match the approved design.

Comparer les avertisseurs Kidde | Compare Kidde alarm options

Comparez les fonctions avant l’achat. La sélection finale doit être vérifiée selon le règlement municipal, le bâtiment, le réseau existant et les instructions du fabricant.

Compare functions before purchasing. Final selection must be verified against the municipal bylaw, building layout, existing network and manufacturer instructions.

Avertisseur Kidde P4010ACLEDSCOCA-2 de fumée et de monoxyde de carbone avec stroboscope DEL
Protection 3-en-1 | 3-in-1 protection

Kidde P4010ACLEDSCOCA-2

Avertisseur câblé de fumée et de CO avec messages vocaux, stroboscope DEL de 177 candelas et pile de secours scellée de 10 ans pour les fonctions d’alarme.

Hardwired smoke and CO alarm with voice warnings, 177-candela LED strobe and sealed 10-year backup battery for alarm functions.

Voir le produit | View product
Avertisseur de fumée Kidde P4010ACLEDSCA avec stroboscope DEL de 177 candelas
Fumée + signal visuel | Smoke + visual

Kidde P4010ACLEDSCA

Avertisseur de fumée câblé avec message vocal, stroboscope DEL intégré et pile de secours scellée. Ce modèle ne détecte pas le CO.

Hardwired smoke alarm with voice warning, integrated LED strobe and sealed backup battery. This model does not detect CO.

Voir le produit | View product
Option de remplacement pour l’ancien avertisseur de fumée câblé Kidde P1275CA
Remplacement d’un ancien modèle | Legacy replacement

Option de remplacement P1275CA

Guide de remplacement pour l’ancien P1275CA. Vérifiez le connecteur, la plaque de montage, la tension et la compatibilité d’interconnexion avant de commander.

Replacement guidance for the legacy P1275CA. Verify connector, mounting plate, voltage and interconnect compatibility before ordering.

Guide de remplacement | Replacement guide
Caractéristique / Feature P4010ACLEDSCOCA-2 P4010ACLEDSCA P1275CA
Détection de fumée / Smoke Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes
Détection de CO / CO Oui / Yes Non / No Non / No
Stroboscope DEL / LED strobe 177 cd 177 cd Non / No
Alimentation câblée / Hardwired 120 V c.a. 120 V c.a. 120 V c.a.
Pile de secours / Backup Scellée 10 ans Scellée 10 ans Pile remplaçable

Parcourez les collections MarsLED : avertisseurs de fumée, fumée et monoxyde de carbone, fumée, CO et stroboscope, et signalisation visuelle.

Remplacement d’un Kidde P1275CA | Replacing a Kidde P1275CA

Le remplacement d’un ancien avertisseur doit tenir compte de l’ensemble du réseau interconnecté, pas seulement de l’apparence de l’appareil.

Replacing an older alarm requires reviewing the complete interconnected network, not only the appearance of the device.

Ressources Kidde | Kidde resources: Guide de remplacement Kidde Kidde 20SAR-CA

Identifier le réseau existant

Notez chaque modèle, son âge, son connecteur et sa fonction.

Identify the existing network

Record every model, age, connector and sensing function.

Vérifier l’adaptateur

Un adaptateur de câblage ou une nouvelle plaque peut être nécessaire.

Verify the adaptor

A wiring adaptor or new mounting plate may be required.

Confirmer la compatibilité

Validez la tension, l’interconnexion et les fonctions de détection.

Confirm compatibility

Verify voltage, interconnection and sensing functions.

Un modèle suggéré n’est pas automatiquement un remplacement direct. La compatibilité finale doit être confirmée avec Kidde Canada, la documentation et un installateur qualifié.

A suggested model is not automatically a direct replacement. Final compatibility must be confirmed with Kidde Canada, documentation and a qualified installer.

Disponibilité au Québec et expédition partout au Canada | Quebec availability

MarsLED fournit des avertisseurs Kidde de fumée, de CO et à signal visuel aux propriétaires, locateurs, électriciens, entrepreneurs et gestionnaires immobiliers partout au Québec.

MarsLED supplies Kidde smoke, CO and visual-strobe alarms to owners, landlords, electricians, contractors and property managers across Quebec.

Montréal Québec Laval Gatineau Longueuil Sherbrooke Saguenay Trois-Rivières Lévis Terrebonne Drummondville Saint-Jérôme Granby Blainville Repentigny Partout au Québec

Questions fréquentes | Frequently asked questions

Combien d’avertisseurs de fumée faut-il au Québec? | How many smoke alarms are needed?
Les renseignements provinciaux indiquent au moins un avertisseur à chaque étage, y compris le sous-sol, ainsi qu’une protection dans chaque chambre ou dans le corridor qui y mène, selon l’exigence applicable. Vérifiez le règlement municipal.

Provincial guidance identifies at least one alarm on each level, including the basement, plus bedroom or serving-corridor coverage where applicable. Confirm the municipal bylaw.
Qui doit remplacer l’avertisseur dans un logement locatif? | Who replaces a rental alarm?
Cela dépend du règlement municipal. À Montréal, le propriétaire installe et remplace l’avertisseur, tandis que l’occupant assure l’entretien courant et le remplacement des piles.

This depends on the municipal bylaw. In Montreal, the owner installs and replaces the alarm while the occupant handles routine maintenance and battery replacement.
Où installer un avertisseur de CO? | Where should a CO alarm be installed?
Le Québec recommande une protection à chaque étage, près des chambres, dans certaines chambres à porte fermée, près des escaliers et près d’un garage attenant.

Quebec recommends coverage on each level, near bedrooms, in certain closed-door bedrooms, near stairways and near an attached garage.
Un avertisseur de fumée détecte-t-il le CO? | Does a smoke alarm detect CO?
Non, sauf s’il s’agit d’un modèle combiné homologué. Le P4010ACLEDSCA détecte la fumée seulement; le P4010ACLEDSCOCA-2 détecte la fumée et le CO.

No, unless it is a listed combination model. P4010ACLEDSCA detects smoke only; P4010ACLEDSCOCA-2 detects smoke and CO.
Le stroboscope fonctionne-t-il pendant une panne? | Does the strobe work during an outage?
Le stroboscope intégré exige l’alimentation c.a. normale. La pile de secours soutient les fonctions indiquées par le fabricant.

The integrated strobe requires normal AC power. Backup power supports the functions identified by the manufacturer.
Puis-je remplacer un ancien Kidde par n’importe quel modèle? | Can any Kidde replace an older model?
Non. Vérifiez le faisceau, la plaque, la tension, l’interconnexion, les fonctions et l’adaptateur approuvé.

No. Verify the harness, mounting plate, voltage, interconnection, functions and approved adaptor.
Dois-je vérifier le règlement municipal? | Must I check the municipal bylaw?
Oui. Le gouvernement du Québec recommande de communiquer avec le service de sécurité incendie local pour connaître le type d’avertisseur autorisé.

Yes. Quebec recommends contacting the local fire department to confirm the permitted alarm type.

Sources officielles et ressources | Official references and resources

Vérifiez que chaque source demeure à jour avant de vous y fier. Confirm that each source remains current before relying on it.

Besoin d’aide pour choisir un avertisseur Kidde au Québec?

Transmettez le modèle existant, le type de bâtiment, la municipalité, la portée du projet, les fonctions requises et le besoin de signalisation visuelle. MarsLED peut aider à identifier des options de produits; l’approbation finale demeure la responsabilité des autorités et professionnels du projet.

Need help selecting a Kidde alarm for a Quebec project?

Share the existing model, building type, municipality, project scope, required functions and visual-notification needs. MarsLED can help identify product options; final approval remains with the applicable authorities and project professionals.

Comptoir de commandes / Order Desk: 1-833-277-6277 Kitchener: 519-893-6666 Milton: 905-878-9997